Lara Dutta Is Single & NOT Ready To Mingle! Lara Dutta è unico e non pronti a mescolare!
March 30, 08 by Ballz Bollywood! 30 marzo 08 BALLZ di Bollywood!
Lara Dutta says she’s happy being single, shares a healthy relationship with her ex-boyfriend and denies getting some Italian style amore. Lara Dutta dice lei è felice di essere unico, condivide un sano rapporto con il suo ex-fidanzato e nega di avere alcuni stile italiano Amore. Nothing too exciting! Nulla di troppo eccitante! Here is more: Qui è più:
How does life look to you ? Come funziona la vita guardano a voi?
I’m single, happy…I love my life. Sono unico, felice… Amo la mia vita.
How single are you ? Come unico sei?
I’m completely, blissfully single. Sono completamente, blissfully unico. Every hero I work with, I’m linked with. Ogni eroe lavoro con, sono collegati con. They’ve also been trying to link me with some Italian businessman. Hanno anche cercato di collegamento con me alcuni imprenditore italiano. They found some half-baked picture on the internet. Essi hanno scoperto alcuni metà-cotto foto su Internet. Rubbish! Spazzatura! There’s no Italian or Indian boyfriend. Non c'è l'italiano o il ragazzo indiano. I’m very happy to be alone. Sono molto felice di essere soli.
Is it embarrassing to be linked with married men ? E 'imbarazzante essere collegati a uomini sposati?
No! Not when they treat you like a chum. Non quando si trattano come un vecchio mio. I never let it affect me. Non ho mai lasciar mi toccano. I do enjoy the company of men. Fare godere della compagnia degli uomini. And I’m not going to get inhibited at the thought of being linked with one of them the next morning. E non sto andando per ottenere inibito al pensiero di essere collegati a uno di loro la mattina seguente.
How’s your equation with Kelly Dorji ? Come è il tuo equazione con Kelly Dorji?
Wonderful. Meraviglioso. We’ve spent so many good years together. Abbiamo speso tanti buoni anni insieme. No one can take away those from us. Nessuno può togliere quelli da noi. Kelly and I know each other too well to drift apart. Kelly e so vicenda troppo bene andare alla deriva oltre. There’sa lot of mutual respect. C'è un sacco di rispetto reciproco. And that will always remain. E che rimarrà sempre.
It’s very natural for the hurt to remain between a couple when a relationship as intense as ours ends. E 'molto naturale per il male di rimanere tra un paio quando un rapporto intenso come la nostra fine. For a while, it was natural for both of us to withdraw. Per un po ', è stato naturale per entrambi di noi a ritirare. But that doesn’t stop us from looking out for each other. Ma che non si ferma da noi che guarda l'uno per l'altro. A relationship as long-lasting as ours goes way beyond a romantic notion. Un rapporto di lunga durata come il nostro modo va al di là di un concetto romantico.
Are you looking out for another relationship ? Siete alla ricerca per un altro rapporto?
No, I’m not. No, non fuma. There’s no one whom I’m even remotely interested in. And I’m in no hurry. Non ci sono colui che sono interessate anche da remoto pollici E sono in alcun fretta. After nine years, I’m alone. Dopo nove anni, sto da solo. And I’m enjoying it. E sto godendo. Right now, I’m so crazy busy. Proprio ora, sono così pazzo occupato. I’m running around like a headless chicken. Io corro nei pressi di testa come un pollo.
I’ve just been trying to keep sane (laughs). Ho appena state cercando di mantenere sano (ride). I’ve been training vigorously for a film that I’m doing with Akshay and Sanju. Sono stato formazione energicamente per un film che sto facendo con Akshay e Sanju. I’m finally doing an action film. Sono finalmente facendo un film d'azione ». Akshay has asked me to be part of this film. Akshay mi ha chiesto di essere parte di questo film. This is a super-actioner. Si tratta di un super-actioner. It’s called Blue because the producers wanted to keep it simple. Si chiama Blue perché i produttori volevano mantenerlo semplice.
Source: Mid-day. Fonte: Mid-day.















what? Says: che cosa? dice: 11.04.08 at 6:56 pm 11.04.08 alle 6:56 pm
What the heck are those silly round things that she is wearing? What the heck sono quelle sciocche turno le cose che lei indossa?