Spiga

‘ Malaika Arora Khan ’ category archive "Malaika Arora Khan" Kategorie Archiv

Malaika & Arbaaz Give New Meaning To Publicity Stunt Malaika & Arbaaz neuen Sinn zu geben Publicity Stunt

April 19, 08 by Ballz Bollywood! 19. April, 08 von Ballz Bollywood!

Malaika-Arbaaz-remarry

A leading Mumbai newspaper ran a story yesterday claiming that Malaika Arora & Arbaaz Khan ’s decade old marriage is headed for splitsville. Ein führender Mumbai Zeitung lief eine Geschichte gestern behauptete, dass Malaika Arora & Arbaaz Khan 's Jahrzehnt alte Ehe ist für die Leitung splitsville. The actress herself did not deny the story and in fact even went as far as to fuel rumours of a divorce by telling reporters that Arbaaz is "remarrying” and that she didn’t have the slightest idea of "where he is.” Die Schauspielerin hatte sich nicht leugnen, die Geschichte und in der Tat ging sogar so weit, Kraftstoff Gerüchte einer Scheidung von Reportern erzählt, dass Arbaaz ist "wiederverheiratend", und dass sie nicht die geringste Idee ", wo er ist."

Well, turns out that Malaika ’s statements were part of well-planned campaign to promote ‘Ponds beauty range’. Nun, stellt sich heraus, dass Malaika 's Aussagen waren Teil der gut geplante Kampagne zur Förderung von "Ponds Schönheit range'. "It is part of an ad campaign for a product that Arbaaz and I are launching. Rather re-launching. See, the concept of the ad is that he comes towards the end and re-proposes to me,” says Malaika. "Es ist Teil einer Werbekampagne für ein Produkt, Arbaaz und ich sind lanciert. Vielmehr Re-Start. Siehe, das Konzept der Anzeige ist, dass er sich gegen Ende wieder-und schlägt mich", sagt Malaika.

But news outlets aren’t laughing. Aber news Absatzmärkte sind nicht lachen. This morning, angry ’journalists’ threatened to boycott Malaika while others cornered Arbaaz Khan at the event and accused him and Malaika of playing games with the sacred institution of marriage. An diesem Morgen, wütend 'Journalisten' drohte mit Boykott Malaika, während andere die Enge Arbaaz Khan auf der Veranstaltung und beschuldigte ihn und Malaika von Spielen mit der heiligen Institution der Ehe.

You tell us : Do you think Malaika served the media right by turning the tables on them or was this just a desperate cry for attention? Sie sagen uns: Sind Sie der Meinung, die Medien serviert Malaika rechts, indem Sie die Tabellen auf ihnen oder war dies nur ein verzweifelter Ruf nach Aufmerksamkeit?

Malaika-Arora-Khan-for-PondsMalaika-Arbaaz-renew-their-vows

Malaika-ArbaazMalaika-Arora-Arbaaz-Khan-Ponds



John & Hrithik Flex Their Muscles At Watson Fitness John & Hrithik Flex ihre Muskeln auf Watson Fitness

March 23, 08 by Ballz Bollywood! 23. März, 08 von Ballz Bollywood!

john-abraham-muscles John & Hrithik Flex Their Muscles At Watson Fitness

John Abraham , Bipasha Basu , Lara Dutta , Hrithik Roshan and other Bollywood clients of Watson Fitness Center attended the launch of a new fitness regime, March 13. John Abraham, Bipasha Basu, Lara Dutta, Hrithik Roshan und anderen Bollywood-Clients von Watson Fitness-Center, an der Einführung einer neuen Fitness-Regime, 13. März.

bipasha-basu-figure John & Hrithik Flex Their Muscles At Watson Fitness

While John looked rather nice working the machines, we were a bit distracted by Bipasha ’s scorching hot figure in a skin- revealing outfit. Während John sah ganz nett arbeiten die Maschinen, wir waren ein bißchen abgelenkt von Bipasha 's heiß sengenden Figur in einem Haut-Outfit aufschlussreich. Hey, if you’ve got it, flaunt it. Hey, wenn Sie haben, prunken. Right?

Read the rest of this entry » Lesen Sie den Rest dieses Eintrags »



Celebrities’ Reveal Their New Year’s Resolutions For 2008 Promis "zeigen ihre neuen Jahr für die Resolutionen 2008

January 02, 08 by Ballz Bollywood! 02. Januar, 08 von Ballz Bollywood!

Saif-Ali-Khan

Saif Ali Khan : To never smoke again, be extremely regular with my workouts, make more time for those I love, to stay focussed on my work and to make sure I enjoy what I do. Saif Ali Khan: Um nie wieder rauchen, als äußerst regelmäßig mit meinem Workouts, die mehr Zeit für die, die ich liebe, zu bleiben konzentriert sich auf meine Arbeit und stellen Sie sicher, dass ich es genieße, was ich tue.

Sonam Kapoor : The death of my Nanaji at the end of the year made me realise how urgently I need to spend time with my family. Sonam Kapoor: Der Tod meiner Nanaji am Ende des Jahres wurde mir bewusst, wie dringend brauche ich Zeit mit meiner Familie. And since my Nanaji would always joke about my lack of a boyfriend, maybe I need to get one of those into my life. Und da meine Nanaji würde immer Witz über meinen Mangel an einen Freund, vielleicht brauche ich, um eine solche in meinem Leben. Where can I order one? Wo kann ich bestellen?

Preity Zinta : 2007 was professionally stressful. Preity Zinta: 2007 wurde professionell stressig. I did some of my most complex characters and at the end of the year, I really needed a break. Ich habe einige meiner komplexe Charaktere und am Ende des Jahres habe ich wirklich brauchte eine Pause. Now, in 2008, I will do some fun roles. Jetzt, im Jahr 2008, ich will Spaß haben einige Rollen. I want to let my hair down. Ich möchte, dass meine Haare zu lassen.

Preity-Zinta

Bipasha Basu : In 2008 I want to be fitter and healthier. Bipasha Basu: Im Jahr 2008 möchte ich fitter und gesünder werden. I also want some more interesting work to come my way. Ich möchte auch einige weitere interessante Arbeit zu kommen my way. And I want to travel a lot more in my free time. Und ich will es noch viel mehr in meiner Freizeit.

Urmila Matondkar : Why make New Year resolutions? Urmila Matondkar: Warum machen Neujahr Resolutionen? I learn from my mistakes throughout the year. Ich lerne aus meinen Fehlern während des ganzen Jahres.

Malaika Arora : Oh, I make New Year resolutions religiously every year and break them throughout the year; 2008 will be no exception. Malaika Arora: Oh, ich mache Neujahr Resolutionen religiös jedes Jahr brechen und ihnen während des ganzen Jahres; 2008 wird keine Ausnahme.

Malaika-Arora

Riteish Deshmukh : I want to become more energy-conscious and save on electricity wherever I can. Riteish Deshmukh: Ich möchte mehr Energie-bewusste und Strom sparen, wo immer ich kann.

Koena Mitra : I don’t like to restrict myself to resolutions. Koen Mitra: Ich weiß nicht, wie ich selbst zu beschränken, um die Resolutionen. So in 2008 I want to be even more spontaneous. Also in 2008 will ich noch spontaner. I want to follow my heart wherever it takes me. Ich möchte, dass mein Herz zu folgen, wo immer es mir. I want to make mistakes, so I can learn from them, I want life to be full of surprises, unpredictable and adventurous. Ich möchte Fehler machen, so kann ich von ihnen lernen, ich will das Leben zu voller Überraschungen, unvorhersehbar und abenteuerlich.

Amrita Arora : I know being bad is good. Amrita Arora: Ich weiß nicht schlecht ist gut. But I want to be a better person in 2008. Aber ich möchte ein besserer Mensch in 2008. I want to kick my habitual impatience and work much harder than I did in 2007. Ich möchte meine Kick gewöhnlichen Ungeduld und die Arbeit viel schwieriger war, als ich im Jahr 2007.



Bollywood Stars Rang In 2008 With Performances Bollywood-Sterne-Rang im Jahr 2008 mit Auftritten

January 02, 08 by Ballz Bollywood! 02. Januar, 08 von Ballz Bollywood!

bipasha-basu-new-years-eve Bollywood Stars Rang In 2008 With Performances

Clad in an electric blue ghaghra choli with gold work, diamonds and red stones, Bipasha Basu pocketed over $200 000 for her performance at the JW Marriott in Mumbai on New Year’s Eve. Clad in einem elektrischen blau ghaghra choli Arbeiten mit Gold, Diamanten und rote Steine, Bipasha Basu vereinnahmte über 200000 Dollar für ihre Aufführung im JW Marriott in Mumbai am Silvesterabend. During the big show, the Bollywood lustress donned three outfits designed by Rocky S while guests sipped on a special cocktail named after her. Während der großen Show, die Bollywood lustress donned drei Outfits designed by Rocky S nippte, während die Gäste auf einem speziellen Cocktail nach ihr benannt.

yukta-mookhey-koena-mitra-new-years-eve Bollywood Stars Rang In 2008 With Performances

Tanushree Dutta & Koena Mitra were paid thousands of dollars to help count down to the new year. Tanushree Dutta & Koen Mitra bezahlt wurden Tausende von Dollar, um den Count-Down zum neuen Jahr. Former Miss World Yukta *remember her* Mookhey also dropped by to help the festive twosome celebrate. Ehemalige Miss World Yukta * * Mookhey erinnern ihr auch um zu helfen, die festliche zweit feiern.

Other performers to set tongues wagging were Neha Dhupa (in Ahmedabad) and hot mama Malaika Arora ’s hip-gyrating performance in the country’s capital, New Delhi. Andere Länder für Gerede sorgen wurden Neha Dhupa (Ahmedabad) und heiß mama Malaika Arora 's Hip-kreisend Leistung in der Hauptstadt des Landes, New Delhi.



Exclusive Pictures Of Bollywood Stars With Their Children Exklusive Bilder von Bollywood-Stars mit ihren Kindern

November 23, 07 by Ballz Bollywood! 23. November, 07 von Ballz Bollywood!

Poor Bollywood celebs, some of which could use some attention, aren’t chased half as much as the ones in Hollywood . Poor Bollywood-Promis, von denen einige könnten einige Aufmerksamkeit, die nicht gejagt halb so viel wie diejenigen, die in Hollywood. We know, for example, that the paparazzi have gone to great lengths to take photos of Britney and Angelina ’s children. Wir wissen zum Beispiel, dass die Paparazzi haben zu großen Längen, um Fotos von Britney und Angelina 's Kinder. They hide in trees, peek over walls, run up to them at amusement parks and try to snag the million dollar shot, all this while celebs hold out for a big payday with the first pictures of their mini me’s! Sie verstecken sich in den Bäumen, Blick über Wände, bis sie laufen auf Freizeitparks und versuchen, den Haken Millionen Dollar gedreht, die alle diese Promis halten, während Sie auf einen großen Zahltag mit den ersten Fotos von den Mini's mir!

Meanwhile, the Indian paparazzi are far less forceful and disruptive. Inzwischen hat die indische Paparazzi sind kraftvoll und weit weniger störend. Celebs have their privacy protected, but sadly for us it means we don’ get to see their offspring as much as we’d like to! Promis haben ihre Privatsphäre geschützt ist, aber leider für uns bedeutet das wir nicht zu sehen bekommt ihre Nachkommen so viel, wie wir möchten! Fear not though, Ballz has compiled a few pictures (both old and new) of some of our favorites showing off their bundles of joy. Fürchte dich nicht aber Ballz hat ein paar Bilder (alte und neue) mit einigen unserer Favoriten ausgesucht bündelt ihre Freude.

Kareena-Samaira-and-Karishma-Kapoor

Madhuri-Dixit-with-sons-Arin-and-Ryan

Sushmita-Sen-Rene-Pictures

Malaika-Arora-Khan-with-her-son-Arhaan

Saif-Ali-Khan-children

Shahrukh-Khan-children