
Saif Ali Khan : To never smoke again, be extremely regular with my workouts, make more time for those I love, to stay focussed on my work and to make sure I enjoy what I do. Saif Ali Khan: Para nunca fumo mais uma vez, ser extremamente regular com os meus workouts, ganhar mais tempo para aqueles que eu amo, para ficar centrado em meu trabalho e ter a certeza que eu gosto de fazer.
Sonam Kapoor : The death of my Nanaji at the end of the year made me realise how urgently I need to spend time with my family. Sonam Kapoor: A morte do meu Nanaji no final do ano me fez perceber como eu preciso urgentemente de gastar tempo com a minha família. And since my Nanaji would always joke about my lack of a boyfriend, maybe I need to get one of those into my life. E desde a minha Nanaji seria sempre piada sobre a minha falta de um namorado, talvez eu preciso obter um daqueles em minha vida. Where can I order one? Onde posso um fim?
Preity Zinta : 2007 was professionally stressful. Preity Zinta: 2007 foi profissionalmente estressante. I did some of my most complex characters and at the end of the year, I really needed a break. Eu fiz alguns dos meus personagens mais complexos e, no final do ano, eu realmente precisava de uma pausa. Now, in 2008, I will do some fun roles. Agora, em 2008, vou fazer algumas fun papéis. I want to let my hair down. Eu quero deixar o meu cabelo para baixo.

Bipasha Basu : In 2008 I want to be fitter and healthier. Bipasha Basu: Em 2008 eu quero ser instalador e saudáveis. I also want some more interesting work to come my way. Gostaria também alguns trabalhos mais interessantes para vir my way. And I want to travel a lot more in my free time. E eu quero viajar muito mais do meu tempo livre.
Urmila Matondkar : Why make New Year resolutions? Urmila Matondkar: Por que fazer resoluções de Ano Novo? I learn from my mistakes throughout the year. Eu aprendo com os meus erros durante todo o ano.
Malaika Arora : Oh, I make New Year resolutions religiously every year and break them throughout the year; 2008 will be no exception. Malaika Arora: Ah, eu fazer resoluções de Ano Novo religiosamente a cada ano e quebrá-las ao longo do ano; 2008 será nenhuma exceção.

Riteish Deshmukh : I want to become more energy-conscious and save on electricity wherever I can. Riteish Deshmukh: quero tornar-se mais conscientes e poupar energia, a electricidade, sempre que posso.
Koena Mitra : I don’t like to restrict myself to resolutions. Koena Mitra: Eu não gosto de me limitar às resoluções. So in 2008 I want to be even more spontaneous. Assim, em 2008, gostaria de ser ainda mais espontâneo. I want to follow my heart wherever it takes me. Eu quero seguir o meu coração sempre que me leva. I want to make mistakes, so I can learn from them, I want life to be full of surprises, unpredictable and adventurous. Gostaria de fazer erros, para que eu possa aprender com eles, quero que a vida é cheia de surpresas, imprevisível e arriscada.
Amrita Arora : I know being bad is good. Amrita Arora: Eu sei ser ruim é bom. But I want to be a better person in 2008. Mas eu quero ser uma pessoa melhor em 2008. I want to kick my habitual impatience and work much harder than I did in 2007. Quero kick minha habitual impaciência e trabalho muito mais difícil do que eu fiz em 2007.