Spiga

‘ Aamir Khan ’ category archive 'Aamir Khan "categoria arquivo

With Money Comes Reconciliation Com o dinheiro vem reconciliação

December 22, 07 by Ballz Bollywood! 22 de dezembro de 07 por Ballz Bollywood!



aamir-khan

Aamir Khan and his father Tahir Hussain have finally bridged their differences after a nasty legal battle that isolated Aamir from his brother. Aamir Khan e seu pai Tahir Hussain ter finalmente superado suas diferenças depois de uma batalha legal que nasty Aamir isoladas a partir de seu irmão. You may remember Faisal Khan , 41, who suffers from periodic lapses into schizo-affective psychosis, recently ran away from Aamir’s house and had the Khans worrying sick about his disappearance. Você pode esquecer Faisal Khan, 41, que sofre de periódicos cair na psicose esquizofrênica-afetivo, recentemente, fugiu da casa de Aamir e teve o doente Khans preocupante sobre o seu desaparecimento.

However, much to their surprise, Faisal teamed up with his father and launched a public attack on Aamir. No entanto, muito a sua surpresa, Faisal equipa com o seu pai e lançaram um ataque contra Aamir público. Their shocking allegations provoked a ferocious legal battle which resulted in a court granting custody to Tahir Hussian. As suas alegações chocantes provocou uma feroz batalha legal que resultou em um tribunal conceder a guarda Tahir Hussian.

A week before Aamir’s directional winner Taare Zameen Par was set to release, his father found himself eating his words. Uma semana antes da Aamir direcional vencedor Taare Zameen Par foi fixado a libertação, seu pai encontrou-se comer suas palavras. Knowing where his bread and butter lay, the man quickly sent Faisal packing to Aamir’s house. Sabendo onde o seu pão e manteiga leigos, o homem foi enviado rapidamente Faisal embalagem para Aamir da casa.

“That’sa thing of the past now. "É uma coisa do passado agora. I agree that there were certain misunderstandings but not anymore. Concordo que houve certos equívocos, mas não mais. We are all one now. Estamos todos um momento. I love all my children equally and I am proud of the fact that Aamir has worked hard for his success and deserves all his achievements,” said Tahir . Eu amo todos os meus filhos de forma igual e estou orgulhoso do fato de que Aamir tem trabalhado arduamente para o seu sucesso e merece todas as suas realizações ", disse Tahir.

taare_zameen_par

Glad to have his father back in his life, the Bollywood superstar arranged a special screening of Taare Zameen Par for his father. Satisfeito por ter o seu pai de volta em sua vida, a Bollywood superstar dispostos de forma especial rastreio do Taare Zameen Par de seu pai.

Asked to comment on the film, Tahir says: “It’sa very sensitive film and it makes you cry and it makes you laugh. Pediu para comentar sobre o filme, Tahir diz: "É um filme muito sensível e que faz você chorar e você faz rir. The child protagonist is very good and the subject has been handled very sensibly.” A criança protagonista é muito bom eo assunto tem sido tratado muito sensata. "

“Aamir, as usual, was very good in the film but even the other actors have played their part very well. "Aamir, como de costume, foi muito bom no filme, mas até mesmo os outros intervenientes desempenharam o seu papel muito bem. I told Aamir that I am very proud of him. Eu disse Aamir que estou muito orgulhosa dele. Now Aamir should direct another big film. Agora Aamir deve direcionar outro grande filme. I am always with him. Estou sempre com ele. We only want our family to be together always.” Nós só queremos que a nossa família de ser sempre juntos. "

Translation: I am thrilled to have my meal ticket back! Tradução: estou emocionado de ter o meu bilhete de volta refeição!

Cat Fight: Amitabh Bachchan Vs. Cat Fight: Amitabh Bachchan vs. Aamir Khan Aamir Khan

November 30, 07 by Ballz Bollywood! 30 de novembro de 07 por Ballz Bollywood!



AmitabhAmitabh-Aamir

After Amitabh Bachchan ’s much-publicised Após Amitabh Bachchan 's-muito publicitado feud luta with Shahrukh Khan , reports of a new rift with Aamir Khan makes us wonder if Big B ’s head’s too big to get along with anyone. com Shahrukh Khan, de relatórios de uma nova fractura com Aamir Khan faz-nos saber se Big B 's da cabeça grande demais para chegar junto com ninguém. Granted, Aamir slammed "Black" (which Bachchan starred in) years after its release possibly to rake up controversy to focus media attention on his own upcoming film, but Bachchan stooped to new lows responding with personal attacks. Concedida, Aamir slammed "Black" (que estrelou em Bachchan) anos após a sua libertação possivelmente até a rake controvérsia a centrar a atenção sobre seus próprios meios próximo filme, mas a nova Bachchan stooped baixos responderam com ataques pessoais. After all, how dare Aamir have an opinion?! Afinal, como ousar Aamir ter uma opinião?!

Aamir, in an interview to tabloid Mumbai Mirror, said of Black , "I didn’t like the film. I found it very insensitive, it sends out very wrong signals. It was extremely manipulative. I could see the effort in the manipulation, and the art of the director is in not letting you see the manipulation.’" Aamir, em uma entrevista ao tablóide Mumbai Mirror, do Black disse, "Eu não gosto de filme. Achei muito insensível, envia sinais errados para fora muito. Foi extremamente manipulativas. Eu podia ver o esforço na manipulação, e da arte do diretor está em não deixar você ver a manipulação "."

"The sensibility wasn’t right for me, I couldn’t make out if they were living in a house or a museum or a library or a church. The performances were over the top ," he added. "A sensibilidade não era adequado para mim, eu não poderia fazer para fora se estivessem a viver em uma casa ou um museu ou uma biblioteca ou uma igreja. Os desempenhos foram ao longo do topo", acrescentou.

"Most importantly, it was about a child who had these problems, an alcoholic person comes and says you have to leave her alone with me for forty days, and he slaps her around. I don’t know of any parent who’d agree to that," said Aamir who’s ironically all set to release his own children’s film Taare Zameen Par. "Black reminded me of The Taming Of The Shrew, and I found that very disturbing. It was a film about ‘I can teach a bear how to dance.’" "Acima de tudo, tratava-se de uma criança que tinha estes problemas, uma pessoa chega alcoólicas e diz que você tem que me deixe sozinho com ela durante quarenta dias, e ele slaps seu redor. Eu não sei de qualquer mãe que deseja acordar para isso ", disse que Aamir's ironicamente conjunto de libertar todos os seus próprios filmes infantis Taare Zameen Par." Black lembrou-me do Domesticando Of The Shrew, e eu achei que, muito preocupante. Era um filme sobre "Posso suportar o modo de ensinar uma dança ' ".

Shocking Allegations Lead To Aamir Khan Losing Custody Of His Brother, Family Defends Him Chocantes alegações levar a Aamir Khan perder guarda de seu irmão, ele defende família

November 03, 07 by Ballz Bollywood! Novembro 03, 07 a Ballz Bollywood!



Aamir-Khan

After a series of dreadful allegations, Aamir Khan ’s family including his former wife Reena Datta , have hit back at claims that the actor held his brother prisoner. Faisal , 41, who suffers from periodic lapses into schizo-affective psychosis, was brought before the court following a missing-person complaint filed by his family. Depois de uma série de acusações terríveis, Aamir Khan 's família, incluindo sua ex-mulher Reena Datta, volta a ter atingido alega que o ator realizou seu irmão preso. Faisal, 41, que sofre de periódicos cair na psicose esquizofrênica-afetivo, foi interposto antes o tribunal em falta na sequência de uma queixa apresentada por pessoa de sua família.

The Khan ’s insisted he was mentally unsound and needed to be admitted to hospital for further treatment, but Faisal says otherwise. O Khan 's insistiu ele era mentalmente e sem solidez necessária para ser admitido no hospital para um novo tratamento, mas diz Faisal em contrário. He claims he was held captive at Aamir’s Bandra home where he was forced to pop pills. Ele afirma que ele era realizou em cativeiro Aamir's Bandra casa onde ele foi forçado a pop pílulas. “I could not work because I was kept under house arrest by Aamir Khan. "Eu não podia trabalhar, porque eu era mantido sob prisão domiciliária por Aamir Khan. I was scared of his name, fame and power.” he says. Fiquei assustada do seu nome, fama e poder. "Diz ele. His father, Tahir Hussain supports his version. Seu pai, Tahir Hussain apoia a sua versão. He went on to add that if he must live with a family member, he preferred to live with his father alone. Ele passou a acrescentar que, se ele tem de viver com um membro da família, ele preferiu a viver com o pai sozinho. “I don’t want to live with him, but with my father because he is a nice man.” "Eu não quero viver com ele, mas com meu pai, porque ele é um bom homem."

Aamir-Khan2

Despite Aamir claiming his father is financially insecure, a court order granted him temporary custody which has left Aamir devastated. Apesar Aamir alegando o seu pai é financeiramente inseguro, e uma decisão judicial que concedeu-lhe prisão preventiva que deixou Aamir devastadas. His supportive family, mother Zeenat T. Hussain , ex-wife Reena Datta, sisters Nikhat Khan Hegde and Farhat Khan , cousin Mansoor and current wife Kiran Rao along with other family members have issued the following statement: Sua família solidária, mãe Zeenat T. Hussain, ex-esposa Reena Datta, irmãs Nikhat Khan Hegde e Farhat Khan, primo Mansoor e atual esposa Kiran Rao, juntamente com outros membros da família tiverem emitido a seguinte declaração:

“As a family, we have always believed in maintaining our silence and dignity, choosing not to react to the many absurd allegations that are frequently hurled at our loved one, Aamir. "Como uma família, que sempre acreditou em manter o nosso silêncio e dignidade, escolha a não reagir às muitas acusações absurdas que estão frequentemente em nosso amado uma arrojados, Aamir. But this time we feel the need to express our utter shock, disgust and contempt at the public statements of Tahir Hussain and Faisal Khan . Mas desta vez, sentimos a necessidade de manifestar a nossa total choque, repulsa e desprezo ao público das declarações de Tahir Hussain e Faisal Khan. It is deeply distressing and saddening to see the depths to which Aamir’s father and brother have sunk, with the express intention of causing Aamir hurt. É profundamente lamentável e angustiante para ver as profundezas do qual o pai eo irmão Aamir ter afundado, com a expressa intenção de provocar Aamir ferido. Their offensive allegations, malicious lies and pathetic behavior are truly shameful. A sua ofensiva acusações, mentiras maliciosas e patético comportamento são verdadeiramente vergonhoso. Their behavior is all the more appalling given that Aamir has supported both his father and brother in every way possible for the last 15 years, and has on numerous occasions bailed them out of their various crises. Seu comportamento é tanto mais assustador, dado que Aamir tem apoiado tanto o pai eo irmão de todas as maneiras possíveis durante os últimos 15 anos, e tem, em numerosas ocasiões bailed-los fora de suas diversas crises. Unfortunately Aamir’s goodness has only earned him their envy and hatred.” Infelizmente Aamir da bondade tem apenas ele ganhou sua inveja e ódio. "