With Money Comes Reconciliation和解金は
December 22, 07 by Ballz Bollywood! 12月22日、 07をballzボリウッド!
Aamir Khan and his father Tahir Hussain have finally bridged their differences after a nasty legal battle that isolated Aamir from his brother. アーミルカーンと父親tahirフセインブリッジ、それらの違いは最後に意地の悪い法廷闘争の後に弟が孤立したアーミルからです。 You may remember Faisal Khan , 41, who suffers from periodic lapses into schizo-affective psychosis, recently ran away from Aamir’s house and had the Khans worrying sick about his disappearance.覚え場合があります。 ファイサルカーン 、 41 、 whoの被害を被って定期的に有効期限が切れたに統合失調症-情動精神病、最近アーミルの家から逃げたとは、病気については、彼の失そうkhans心配です。
However, much to their surprise, Faisal teamed up with his father and launched a public attack on Aamir.しかし、多くして驚いたことに、ファイサル彼の父親と提携し、公共の攻撃を開始したアーミルです。 Their shocking allegations provoked a ferocious legal battle which resulted in a court granting custody to Tahir Hussian.その衝撃的な疑惑生き馬の目を抜く挑発する裁判所の法廷闘争につながったの親権を付与tahir hussianです。
A week before Aamir’s directional winner Taare Zameen Par was set to release, his father found himself eating his words.受賞者の1週間前にアーミルの方向taare zameenパーが発売に設定され、彼の父親が見つかりました自身、彼の言葉を食べています。 Knowing where his bread and butter lay, the man quickly sent Faisal packing to Aamir’s house.ここで彼のパンとバターのレイアウトを知って、その男ファイサルパッキンを迅速に送られるアーミルの家のです。
“That’sa thing of the past now. "これは過去のものとする。 I agree that there were certain misunderstandings but not anymore.私に同意し、特定の誤解があったしかし、まったく表示されない。 We are all one now.我々は今すぐすべての1つです。 I love all my children equally and I am proud of the fact that Aamir has worked hard for his success and deserves all his achievements,” said Tahir .すべて私の子供たちと同様に愛し私は誇りに思って懸命に働いたという事実をアーミル彼の成功はすべて彼の業績と値する"と述べたtahirです。

Glad to have his father back in his life, the Bollywood superstar arranged a special screening of Taare Zameen Par for his father.彼の父親にはうれしい彼の人生に戻って、ザボリウッドのスーパースター、特別なスクリーニングの手配をtaare zameenパーは父親譲りだ。
Asked to comment on the film, Tahir says: “It’sa very sensitive film and it makes you cry and it makes you laugh.コメントを求められる映画のために、 tahirは言う: "これは非常に敏感なフィルムとそれはあなたを叫び、それはあなたを笑う。 The child protagonist is very good and the subject has been handled very sensibly.”その子供の件名の主人公は非常に良いと非常に目立って処理されています。 "
“Aamir, as usual, was very good in the film but even the other actors have played their part very well. "アーミル、いつものように、その映画は、非常に良いだが、他の俳優たちの部分が非常によくプレイします。 I told Aamir that I am very proud of him.私はアーミルだわ、私は非常に誇りに思っていた。 Now Aamir should direct another big film.今すぐアーミルは、直接のもう一つの大きな映画です。 I am always with him.私はいつも彼です。 We only want our family to be together always.”私たち家族だけで私たちは常に一緒。 "
Translation: I am thrilled to have my meal ticket back! 翻訳:私は興奮して私のお食事券バック!


















