Spiga

Archive for April, 2008 Archivo para Abril, 2008

Shahid Kapoor Is The New Shahrukh Khan Shahid Kapoor es el nuevo Shahrukh Khan

April 15, 08 by Ballz Bollywood! 15 de abril, 08 de Ballz Bollywood!

They say looking good is the best revenge – and for Shahid Kapoor that couldn’t be more true. Ellos dicen que buscan el bien es la mejor venganza - y para Shahid Kapoor que no puede ser más cierto. Ever since his break up with Kareena Desde su ruptura con Kareena , Shahid has been , Shahid ha sido working out La elaboración de to the point of obsession. Hasta el punto de la obsesión. Last weekend while exercising he hurt his neck. El fin de semana pasado se lesionó en el ejercicio de su cuello. The docs advised him to take a few days off and give it time to heal, but Shahid was back in the gym three days later! La documentación le aconsejó tomar unos días libres y darle tiempo para sanar, pero Shahid fue en el gimnasio tres días más tarde!

Apparently the actor wants to look his best in his upcoming movie ‘Kismat Konnection’. Al parecer, el actor quiere mirar su mejor en su próxima película 'Kismat Konnection'. He’s even got a new hairstyle to complete his new makeover. Él es incluso tiene un nuevo peinado para completar su nuevo maquillaje. Celebrity hairstylist Dilshad who worked his magic on him says, “Earlier people used to come to me and ask me for a haircut like Shahrukh’s, but now days people are coming to me and asking for a haircut like Shahid’s and that’sa huge compliment.” Celebrity hairstylist Dilshad que trabajó su magia sobre él dice: "A principios de la gente solía venir a mí y me pregunta por un corte de pelo como Shahrukh's, pero hoy día la gente viene y me pide un corte de pelo como el del Shahid, y que" SA enorme elogio. "

Now suck on that, Kareena ! Ahora chupa el que, Kareena!



New Couple Alert: Amrita Rao & Farhan Saeed? Nueva pareja de alerta: Amrita Rao y Farhan Saeed?

April 14, 08 by Ballz Bollywood 14 de abril, 08 de Ballz Bollywood

Amrita-Rao

Dressed in a gleaming gold dress, Amrita Rao helped Pakistani band ’Jal’ unveil their new album ’Boondh’ on April 9th 2008. Vestido con un traje brillante en oro, Amrita Rao ayudó a la banda paquistaní 'Jal' desvelar su nuevo álbum 'Boondh "9 de abril de 2008.
If rumours are to be believed, the super-cute actress is dating the bands lead vocalist, Farhan Saeed . Si los rumores son que se cree, la super-cute actriz se remontan las bandas primera voz, Farhan Saeed.

The two reportedly hooked up after an instant attraction on the set of ’Chalte Chalte’, the bands new music video in which Amrita stars in. Los dos conectaron los informes, después de un instante de atracción sobre el conjunto de "Chalte Chalte", el nuevo video musical de bandas en el que Amrita estrellas pulg

Amrita-Rao-and-Farhan-Saeed

Amrita-Rao-Pakistani-band-JalAmrita-Rao-with-Pakistani-band-Jal



Celina Jaitley Speaks Out On Cricket Controversy Celina Jaitley habla sobre la controversia de cricket

April 14, 08 by Ballz Bollywood 14 de abril, 08 de Ballz Bollywood

Celina-Jaitley-Pakistan-Cricket-Team-Players-Ceremony-Controversy

Say what you may, but we think Diga lo que usted puede, pero creemos the cricket controversy La controversia de cricket was the best thing to have happened to Celina Jaitley . Fue lo mejor que se han sucedido a Celina Jaitley. The actress has been getting more attention for it than any movie could have gotten her! La actriz ha estado recibiendo más atención de lo que cualquier película podría haber llegado a su! If you can get past the picture, check out her new interview where she slams cricketers and also speaks about being single. Si puede superar la imagen, eche un vistazo a su nueva entrevista en la que jugadores de críquet de golpe, y también habla de ser soltero.

Celina on being in the news for all the wrong reasons : Celina de estar en las noticias de todas las razones equivocadas:
“Ya right! "Ya la derecha! Cricket…but trust me, I’m the last person to get into controversies. Cricket… pero créeme, soy la última persona a entrar en controversias. Where is the time to get into all this frivolous stuff? Cuando es el momento de entrar en cosas frívolas todo esto? "

Celina on what really went down : Celina sobre lo que realmente bajó:
“They (Pakistani cricketers) indeed passed some comments when I was taking a round accompanied by the Delhi cops. "Ellos (los jugadores de críquet de Pakistán), de hecho, pasó algunos comentarios cuando estaba teniendo una ronda acompañados de la policía de Delhi. I knew exactly who made those comments; even my make- up man heard it loud and clear. Sabía exactamente que hicieron esos comentarios, incluso mi maquillaje hombre escucha fuerte y claro. I didn’t want to create a scene and so coolly walked off as if I didn’t hear them. No quería crear una escena tan fríamente y se marcharon, como si yo no escuché. It was shameful and no one stood by me. Es vergonzoso y nadie está por mí. Forget about my celebrity status, I’ma girl first and every girl deserves respect, irrespective of her social standing.” Olvídate de mi condición de celebridad, soy una niña de primero y todas las niñas merece respeto, independientemente de su posición social. "

Celina on some cricketers’ belief that all Bollywood actresses have a thing for them : Celina sobre algunos jugadores de críquet "convicción de que todas las actrices de Bollywood tienen una cosa para ellos:
“Please give me a break! "Por favor, dame un descanso! I hardly know any cricketers, and I have been happily single for the last three years. Yo apenas conozco ningún jugadores de críquet, y he sido feliz solo de los tres últimos años. I have better things to do in life than to run after cricketers.” Tengo mejores cosas que hacer en la vida que a los jugadores de críquet ejecuta después ".



Bollywood Celebs Reveal Their Diet And Fitness Secrets Bollywood famosos revelan sus secretos de la dieta y la forma física

April 12, 08 by Ballz Bollywood! 12 de abril de 08 de Ballz Bollywood!

So, we’ve been on a hunt for some secrets of the most talked about bodies in Bollywood . Por eso, hemos sido en una cacería de algunos secretos de los más hablado en los órganos de Bollywood. While Shilpa Shetty says her body is the product of good genes, other stars work their butts off to attain that A-list shape. Shilpa Shetty dice mientras su cuerpo es el producto de buenos genes, otras estrellas colillas fuera de su trabajo para lograr que la lista de A-forma. From treadmills at the gym to yoga classes, Ballz has got the scoop for you! Desde treadmills en el gimnasio a clases de yoga, Ballz tiene la bola para usted!

Shahid-Kapoor-at-the-gym
Since Desde the break up La ruptura , Shahid Kapoor has been spending a lot of time exercising lately - and it shows! , Shahid Kapoor ha gastado un montón de tiempo haciendo últimamente -, y eso se nota! “I surely make it a point to exercise on the treadmill at least 15 minutes daily. "Yo sin duda lo convierten en un punto de ejercer sobre el tapiz rodante por lo menos 15 minutos al día. I also try and workout one part of the body each day and if I am lucky enough to have time, I workout two parts,” he says. También intento sesión de ejercicios y una parte del cuerpo cada día y si tengo la suerte de tener tiempo, hago dos partes ", dice.

The actor also reminds us of the importance of eating healthy. El actor también nos recuerda la importancia de comer sano. “I avoid fried foods and too much of aerated drinks. "Yo evitar los alimentos fritos y también gran parte de las bebidas gaseosas. Oily, greasy stuff is a big `NO’ as far as my daily dietary intake is concerned.” Aceitoso, grasiento cosas es un gran `NO 'en la medida de lo de mi diario de la ingesta alimentaria se refiere."

Hrithik-Roshan-working-outs-gym

Hrithik Roshan ’s Hrithik Roshan 's killer bod Asesino DBO just doesn’t make it self. Simplemente no hace libre. The man works hard for it. El hombre trabaja duro para ello. “I train four times in a week. "Entreno cuatro veces en una semana. I do cardio three days in a week. Hago cardio tres días en una semana. Cardio is like jogging on the runner or skip for about 25 minutes. Cardio es como el jogging sobre el corredor o salto de unos 25 minutos. My weight training is very simple. Mi peso de formación es muy simple. I just keep it very intense, very short. Acabo de mantener muy intensa, muy corto. I don’t train for more than 40 minutes. Yo no entrenar durante más de 40 minutos.

I just do enough to maintain myself. Acabo de hacer lo suficiente para mantener a mí mismo. I don’t want to get bulky,” says the man with the most perfect sculpted arms in Bollywood . No quiero llegar voluminosos ", dice el hombre con la más perfecta de armas esculpido en Bollywood. “I believe your body is 90 per cent your diet. "Yo creo que su cuerpo es de 90 por ciento de su dieta. And diet one has to take control of,” he adds. Y la dieta se ha de tomar el control de ", añade. “Eat the right food. "Come el derecho de alimentos. I don’t eat butter, ghee, oil. Yo no comer mantequilla, ghee, aceite. I just eat grilled boiled roasted stuff.” Acabo de comer asado asado hervida cosas ".

Shilpa-Shetty-work-outs

Shilpa Shetty recently released her highly publicised yoga DVD. Shilpa Shetty recientemente lanzó su DVD de gran difusión de yoga. She is said to practice yoga everyday to maintain that super slim figure. Ella se dice que la práctica de yoga todos los días para mantener ese super delgada figura. “…she believes it should be a way of life for everyone,” said Dale Bhagwagar her publicist. "… Ella cree que debería ser un modo de vida para todo el mundo", dijo Dale Bhagwagar su publicista.

Contrary to popular belief, Shilpa Shetty does not diet. Contrariamente a la creencia popular, no Shilpa Shetty dieta. “I’ve never done anything silly like the cabbage soup diet. "Nunca he hecho nada tonto, como la dieta de la sopa de repollo. Instead, just eat good, natural foods in sensible portions,” she says. En lugar de ello, sólo el buen comer, los alimentos naturales en porciones razonables ", dice. So, what’s her secret formula for keeping the weight off? Así que, ¿cuál es su fórmula secreta para mantener el peso? “Never snack - eating between meals just increases your calorie intake. "Nunca merienda - comer entre comidas sólo aumenta su ingesta calórica. Remember tea is always better than sugary, fizzy drinks,” says the 32-year-old actress. Recuerde té es siempre mejor que azucaradas, bebidas gaseosas ", dice a los 32 años de la actriz. “And don’t eat after 8pm. "Y no coma después de 8pm. I always eat at least three hours before I go to bed so my body has the chance to work off the calories,” she adds. Yo siempre comer al menos tres horas antes de ir a la cama por lo que mi cuerpo tiene la oportunidad de trabajar frente a las calorías ", añade.

Kareena-Kapoor-yoga

Shahid ex girlfriend, Kareena Kapoor credits her waiflike body to a balanced diet and a strict yoga regime as well. Shahid ex novia, Kareena Kapoor créditos waiflike su cuerpo a una dieta equilibrada y de un estricto régimen de yoga también. The once curvaceous actress who seems quite taken up by Hollywood has no qualms about looking emaciated, thanks to the demand for stick-thin leading ladies that are a rage in the west. La curvilínea actriz una vez que parece muy considerado por Hollywood no dudan en busca emaciada, gracias a la demanda de palo-delgada líder señoras que son una furia en el oeste. It is also rumoured that she tried so hard to become thin that she actually fainted También se rumorea que trató tan duro para Adelgazar que ella realmente se desmayó on the sets of ‘Tashan‘! De los conjuntos de 'Tashan'!

Despite reports of starving herself, Kareena insists her body is the result of hard work and was happy to reveal her healthy eating tips: A pesar de los informes de matar de hambre a ella misma, Kareena insiste en su cuerpo es el resultado de mucho trabajo y se siente feliz de revelar su alimentación saludable consejos:
Kareena’s diet chart Kareena la dieta de tabla
1. Alternates breakfast with a bowl of muesli with nuts or two Suplentes desayuno con un bol de muesli con frutos secos o dos parathas Parathas and yoghurt Y yogur
2. Lunch and dinner consists of chapatis with lots of green vegetables and dal El almuerzo y la cena consta de chapatis con las porciones de verduras y dal
3. Snacks every three hours with nuts and milk for energy Snacks cada tres horas con los frutos secos y la leche para la energía
4. No salads (she hates them) and no rice No ensaladas (ella odia a ellos) y no el arroz
5. Drinks two bottles of electral Dos botellas de bebidas electral
6. Says she loves cheese and eats at least one slice because of its protein content and fatty acids Dice que le encanta el queso y se come por lo menos una rebanada debido a su contenido en proteínas y ácidos grasos

So there you have it! Y así fue! Got a great tip of your own? ¿Tienes una gran punta de su propia? Feel free to share it with other readers in the comments section Siéntase en libertad de compartirlo con otros lectores en la sección de comentarios :)



Kajol In Mourning Kajol en el luto

April 12, 08 by Ballz Bollywood! 12 de abril de 08 de Ballz Bollywood!

Kajol-and-her-mother-at-funeral

The funeral for Shomu Mukherjee was held Thursday in Santacruz, Mumbai, drawing the entire Mukherjee clan and producer Karan Johar . El funeral de Shomu Mukherjee se celebró el jueves en Santacruz, Mumbai, aprovechando todo el clan Mukherjee y productor Karan Johar.

Wearing the traditional white outfit, Kajol hid behind dark glasses to cover her seemingly swollen eyes. Vestida con el tradicional traje blanco, Kajol escondió detrás de las gafas oscuras para cubrir sus aparentemente ojos hinchados. Her younger sister, on the other hand, had a hard time concealing her sorrow and had to be consoled by members of the Mukherjee family. Su hermana menor, en cambio, tuvo un tiempo difícil ocultar su dolor y tuvo que ser consolado por los miembros de la familia Mukherjee.

Tanisha-Kajol-at-fathers-funeral

Also at the funeral was Kajol’s mom, Tanuja , who looked absolutely devastated as she bid a final farewell to her estranged husband. También en el funeral de la mamá fue Kajol, Tanuja, que parecía totalmente devastada, ya que la oferta final de despedida a su marido enajenado.

Mukherjee, 65, passed away Mukherjee, de 65 años, falleció on Thursday morning, April 10, following a heart attack. El jueves por la mañana, 10 de abril, después de un ataque al corazón.

RIP

Tanuja-husbands-funeralAjay-Devgan-Kajols-dads-funeral

Tanisha-Rani-at-Shomus-funeralRani-Mukherjee-Kajols-dads-funeral