Spiga

Archive for March, 2008 Arquivo para Março, 2008

Lara Dutta Is Single & NOT Ready To Mingle! Lara Dutta é única e não pronto para misturardes!

March 30, 08 by Ballz Bollywood! 30 de março de 08 de Ballz Bollywood!



lara-dutta Lara Dutta Is Single & NOT Ready To Mingle!

Lara Dutta says she’s happy being single, shares a healthy relationship with her ex-boyfriend and denies getting some Italian style amore. Lara Dutta diz que ela é feliz sendo único, tem uma relação saudável com o seu ex-namorado e nega recebendo algumas estilo italiano amore. Nothing too exciting! Nada muito emocionante! Here is more: Aqui está mais:

How does life look to you ? Como a vida olhar para você?
I’m single, happy…I  love my life. Estou único, feliz… Adoro a minha vida.

How single are you ? Como único é você?
I’m completely, blissfully single. Estou completamente, blissfully único. Every hero I work with, I’m linked with. Cada herói me trabalhar, estou ligado com. They’ve also been trying to link me with some Italian businessman. Eles também foram tentando ligar-me com alguns empresário italiano. They found some half-baked picture on the internet. Eles encontraram algumas semi-cozido foto na internet. Rubbish! Péssima! There’s no Italian or Indian boyfriend. Não é italiano ou indiano namorado. I’m very happy to be alone. Estou muito feliz por estar sozinho.

Is it embarrassing to be linked with married men ? É embaraçoso para ser ligada com homens casados?
No! Não! Not when they treat you like a chum. Quando não tratá-lo como um chum. I never let it affect me. Eu nunca deixar que me dizem. I do enjoy the company of men. Eu faço desfrutar da companhia dos homens. And I’m not going to get inhibited at the thought of being linked with one of them the next morning. E eu não estou indo para obter inibida, o pensamento de estar ligada a uma delas na manhã seguinte.

How’s your equation with Kelly Dorji ? Como é sua equação com Kelly Dorji?
Wonderful. Maravilhoso. We’ve spent so many good years together. Passámos tantos bons anos juntos. No one can take away those from us. Ninguém pode pegar aquelas de nós. Kelly and I know each other too well to drift apart. Kelly e eu sei muito bem uns aos outros para além drift. There’sa lot of mutual respect. Existe uma grande quantidade de respeito mútuo. And that will always remain. E que continuará a ser possível.
It’s very natural for the hurt to remain between a couple when a relationship as intense as ours ends. É muito natural que o ferido para permanecer entre um jovem quando uma relação tão intensa como nossos fins. For a while, it was natural for both of us to withdraw. Durante algum tempo, era natural que tanto de nós para retirar. But that doesn’t stop us from looking out for each other. Mas isso não nos impede de olhar para fora de si. A relationship as long-lasting as ours goes way beyond a romantic notion. Um relacionamento tão longo como o nosso vai muito para além de uma ideia romântica.

Are you looking out for another relationship ? Você está fora de um outro relacionamento?
No, I’m not. Não, não sou. There’s no one whom I’m even remotely interested in. And I’m in no hurry. Não há ninguém a quem eu sou, mesmo remotamente Pol. E eu estou interessado em nenhuma pressa. After nine years, I’m alone. Depois de nove anos, que estou sozinho. And I’m enjoying it. E estou desfrutando dele. Right now, I’m so crazy busy. Neste momento, estou tão louco ocupado. I’m running around like a headless chicken. Estou rodando em volta como um headless chicken.
I’ve just been trying to keep sane (laughs). Acabei de se tentar manter saudáveis (risos). I’ve been training vigorously for a film that I’m doing with Akshay and Sanju. Eu tenho formação vigorosamente para um filme que eu estou fazendo com Akshay e Sanju. I’m finally doing an action film. Eu estou finalmente fazendo uma ação cinematográfica. Akshay has asked me to be part of this film. Akshay pediu-me para fazer parte deste filme. This is a super-actioner. Este é um super-actioner. It’s called Blue because the producers wanted to keep it simple. Ela é chamada Blue porque os produtores queriam mantê-la simples.

Source: Mid-day. Fonte: Meio-dia.

Celina Jaitley Treated Horribly By Pakistani Cricketers Celina Jaitley tratados horrenda por paquistaneses Cricketers

March 30, 08 by Ballz Bollywood! 30 de março de 08 de Ballz Bollywood!



celina-jaitley Celina Jaitley Treated Horribly By Pakistani Cricketers

Some men can be more jealous than women. Alguns homens podem ser mais zeloso do que as mulheres. When Celine Jaitley was invited to perform at the Indian Cricket League’s match between Pakistan and Indian, some cricketers from across the border were nasty little b’s and couldn’t hold their tongues from passing some terrible comments on the former Miss India . Quando Celine Jaitley foi convidada a realizar no Indian Cricket Liga da correspondência entre o Paquistão e Índia, alguns cricketers de toda a fronteira eram pouco desagradável b's e não puderam realizar seus lábios de passar alguns terríveis comentários sobre o ex-Miss Índia.

In fact, their remarks were in such ‘poor taste’ Celina prefers to stay mum on them. De facto, as suas observações foram, em tais "pobres sabor 'Celina prefere permanecer mãe sobre eles. She did, however, mention hearing: “Move her away, she is spoiling the mood of the entire match,” and “Why does she need such heavy security? Ela fez, no entanto, mencionar audiência: "Mude sua distância, ela é spoiling o humor de todo o jogo", e "Por que ela precisa, tais pesados segurança? Is she Osama Bin Laden?” Ela é Osama Bin Laden? "

She adds: “At first I couldn’t believe where it was coming from. Ela acrescenta: "No começo eu não pude acreditar que ele era proveniente de. I still want to give them the benefit of the doubt because it’s so hard to believe they could behave this way,” she says with a shudder, recalling how she wanted to rush back to her car and drive away from the nightmare. Eu ainda quero dar-lhes o benefício da dúvida, porque isso é tão difícil de acreditar que poderia comportar assim ", diz ela com um tremer, recordando como ela queria apressar o seu carro e voltar ao carro longe do pesadelo. “But I couldn’t because the security guys wouldn’t let me pass. "Mas eu não podia, pois a segurança pessoal não iria deixar-me passar. So I was stuck listening to myself being described in the most colourful language.” Então, eu estava presa a ouvir-me a ser descrita na linguagem mais colorida. "

While we wouldn’t hesitate shoving their bats where the sun don’t shine, Celina is much more of a lady and refuses to lay the blame on anyone. Enquanto nós não hesite shoving seus morcegos onde o sol não brilhar, Celina é muito mais de uma senhora e recusa-se a lançar a culpa em ninguém. But she does admit that she recognizes the Pakistani players because she had participated in a TV interview with them for a sports channel. Mas ela não admitir que ela reconhece os paquistaneses jogadores porque ela tinha participado numa TV entrevista com eles para um canal desportivo.

For pictures of Celina unveiling a book on Cleopatra, Para imagens de Celina lançamento de um livro sobre Cleopatra, Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada "

Bollywood Celebs At Mumbai Fashion Week, Saturday, March 29. Bollywood Celebs Em Mumbai Fashion Week, sábado, 29 de março.

March 30, 08 by Ballz Bollywood! 30 de março de 08 de Ballz Bollywood!



deepika-padukone-fashion-week Bollywood Celebs At Mumbai Fashion Week, Saturday, March 29.

This weekend the stars strutted their stuff at Manish Malhotra ’s runway show at the Lakme Fashion week in Mumbai. Deepika Padukone posed for cameras before taking her front-row place while her man Ranbir walked the ramp. Esta semana as estrelas strutted suas coisas em Manish Malhotra 's pista show no Lakme Fashion semana em Mumbai. Deepika Padukone colocados para câmeras antes de tomar a sua frente-fila local, enquanto seu Ranbir homem caminhava pela rampa.

gauri-khan-manish-malhotras-fashion-show-2008 Bollywood Celebs At Mumbai Fashion Week, Saturday, March 29.

Kajol , Urmila and Amisha also shined at the event, whereas Gauri looked like she had been in an oil bath once again. Kajol, Urmila e Amisha também lustrado no evento, que Gauri pareceu que ela tinha sido em um óleo banho mais uma vez. Amrita Rao was also all gussied up in black for the big show, also stopping by to see Manish’s collection. Amrita Rao foi também todos gussied em preto-se para o grande show, também por parar para ver Manish da coleção.

kareena-kapoor-saif-ali-khan-manish-malhotras-fashion-show-2008 Bollywood Celebs At Mumbai Fashion Week, Saturday, March 29.

But dare we say it was Kareena who looked the sexiest wearing an orange halter dress and a SMILE?! Mas nós ousamos dizer que era Kareena quem olhou o sexiest vestindo um vestido laranja halter e um SMILE?! The otherwise saucy- faced  actress had every reason to grin as it was during Manish’s last show in October 2007 that Saif publicly proclaimed his love for her and declared themselves as a couple. A outra saucy-enfrentou atriz tinha todas as razões para sorriso como era durante Manish do último show em outubro de 2007 que Saif proclamou publicamente o seu amor por ela e declarou-se como um casal.

For loads of pictures from the event, Para cargas de imagens do evento, Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada "

What Shahid Wants, Shahid Gets! O que quer que Shahid, Shahid Gets!

March 29, 08 by Ballz Bollywood! 29 de março de 08 de Ballz Bollywood!



shahid-kapoor What Shahid Wants, Shahid Gets!

That Shahid sure has a way with the ladies, doesn’t he! Shahid certeza que tem um caminho com as senhoras, não é ele! Apparently, he was the only one who could convince Jiah Khan to cut off the hair she had been growing for so long! Aparentemente, ele era o único que poderia convencer Jiah Khan no intuito de cortar o cabelo, ela havia sido crescente por tanto tempo! The two are co-starring in Ken Ghosh‘s next music based movie and Shahid who sports a new look, felt the actress needed a makeover as well! Os dois são co-estrelas de Ken Ghosh do próximo filme baseado música e desporto Shahid que um novo visual, senti a atriz precisava de uma reformulação tão bem! He even went as far as to select a new style for her!! Ele sequer fomos tão longe como para escolher um novo estilo para ela! Shahid did not leave her with much of a choice when he went ahead and booked an appointment with his hairstylist! Shahid não sair dela com muito mais de uma escolha quando ele foi à frente e agendado uma reunião com o seu hairstylist!

Luckily, for the 20-year-old she was happy with the outcome. Felizmente, para os 20 anos de idade, ela estava feliz com o resultado. There’s just one problem: She is also doing a movie with Aamir Khan called Ghajini in which her character needs to sport a long mane! Há apenas um problema: Ela é também a fazer um filme com Aamir Khan chamado Ghajini em que seu personagem tem de desporto uma longa juba! With Ghajini still in the making, we think it’s safe to assume Mr. Perfectionist won’t exactly be too pleased, not to mention everyone else involved in the movie! Com Ghajini ainda na tomada, pensamos que é seguro para assumir o Sr. Perfectionist não vai ser exactamente demasiado prazer, para não mencionar todas as outras pessoas envolvidas no filme!

To see pictures of Jiah with her once-long locks, Para ver fotos dos Jiah com ela uma vez ao longo fechaduras, Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada "

Whose Video Is Hotter - Shahrukh’s Or Hrithik’s? Cujo vídeo é Hotter - Shahrukh's Ou Hrithik's?

March 29, 08 by Ballz Bollywood! 29 de março de 08 de Ballz Bollywood!



shahrukh-hrithik Whose Video Is Hotter - Shahrukhs Or Hrithiks?

There has been so much of hype surrounding Hrithik Roshan and Shahrukh Khan ’s item numbers in the flick Krazzy 4. Tem havido tanta hype em torno de Hrithik Roshan e Shahrukh Khan 's item números no flick Krazzy 4. We personally don’t see what the big deal is. Nós pessoalmente, não ver o que é o grande negócio. It’s not like this is the first time these two are wiggling their booties, but then their fans cannot seem to get enough of them. Não é como esta é a primeira vez que estas duas são wiggling sua booties, mas, em seguida, os seus adeptos não parecem suficientes para obter deles.

Though the song has all the right ingredients of being a popular number due to its foot tapping appeal and groovy mix, the choreography is plain average and does tend to get a bit repetitive at times. Apesar de a canção tem todo o direito de ser um ingrediente popular devido ao seu número pé tocando recurso e groovy mix, a coreografia é elucidativo média e não tendem a obter, por vezes, um pouco repetitiva.

Both videos give us a feeling of ‘been there done that’. Ambos os vídeos nos dão uma sensação de 'houver sido feito isso ". The only difference worth pinpointing is that Rakesh Roshan paired the two against each other making them dance to the same song ‘Break Free’. A única diferença é que vale apontar Rakesh Roshan emparelhado os dois uns contra os outros tornando-os dançar ao mesmo canção 'Break Free ".

What we want to know is, which video do you like better, Hrithik Roshan ’s or Shahrukh ’s? O que queremos saber é, que vídeo que você mais gosta melhor, Hrithik Roshan 's ou Shahrukh' s? It’sa simple question, really. É uma pergunta simples, realmente. Watch them both and leave your comments below. Assistir a ambos e deixe seu comentário abaixo.

For pictures to help you decide Para imagens para ajudá-lo a decidir Read the rest of this entry » Leia o resto desta entrada "