January 21, 08 by Ballz Bollywood! 1月21日、 08をballzボリウッド!

Bollywood superstar Kajol has been keeping a low profile for the most part lately while cousin Rani Mukherji has been a permanent fixture in the news and gossip rags. But if you’re one of the many millions who’ve been dying to see the true queen on screen, we’ve got good news for you.ボリウッドのスーパースター、低kajolのプロファイルを維持され、ほとんどの部分最近のいとこrani mukherjiされながら永遠に続くとは、ニュースやゴシップぼろきれています。しかし、多くの場合は数百万のいずれかのwhoを見てきた死にかけているの真の女王を画面に表示する、我々は良いニュースです。
Not long after wrapping up shooting for her husband Ajay Devgan ’s directorial debut U, Me Aur Hum, the actress has signed on to do a film with Shahrukh Khan and has also bagged the lead role in in Rajkumar Hirani ’s next film ‘Idiots’.長い撮影をした後は彼女の夫のAjayあとがきdevgan 'の監督としてのデビュー作uでは、私金鼻歌、その女優は映画でこれを行うに調印されたシャールクカーンとのリードも袋にrajkumar hiraniな役割を果たすの次の映画'馬鹿' 。 We guess with Ajay’s私たちのAjayの推測で rumored-to-be-crappy movieうわさされることにくだらない映画 , she’s got to keep the money coming in from somewhere! 、彼女はお金を維持するのどこかから来る!
January 21, 08 by Ballz Bollywood! 1月21日、 08をballzボリウッド!

Surrounded by fans, Salman Khan unveiled his $400,000 wax figure at Madame Tussauds in London Tuesday, January 15.ファンに囲まれて、 サルマンカーン $ 400000発表した彼のマダムタッソー蝋人形館ロンドンのろう人形は火曜日、 1月15日です。

The Bollywood actor beat nine other Indian mega stars – including Madhuri Dixit , Hritihik Roshan and Abhishek Bachchan to win a place at the world famous waxworks museum after a whopping 10,000 fans voted for him in a public poll conducted last summer.他のインドのボリウッド俳優のビート9メガ星印-を含むマードゥリーディークシト、バッチャンh ritihikr oshanと a bhishek位を獲得するには、途方もない世界的に有名なろう人形博物館1 0000ファン投票の後に、彼は去年の夏に実施した世論調査です。
The vain actor who personally chose and donated clothes for the wax effigy described his likeness as “absolutely fantastic.”俳優の無駄な服を寄贈who個人的に選んだと説明する彼のろう人形似ているとして"確実に素晴らしい。 "
January 21, 08 by Ballz Bollywood! 1月21日、 08をballzボリウッド!

Seriously, what is up with Saif Ali Khan ’s obsession with being a rock-star? We’re no music experts, but a Bollywood glycerine drenched cry-baby doesn’t exactly spell out ‘’badass’’ to us.真剣に、 サイフアリカーンとは何ですの強迫観念が、ロックスターですか?私たちはない音楽の専門家ではなく、ずぶぬれボリウッドglycerineクライベイビーの悪いやつはありません'' ''正確にスペルアウトしてください。
The 37-year-old wannabe is currently on a four city tour undeterred by the fact that neither his music nor his lame-tastic bandana and skull-t-shirt are original. 37歳のワナビーは、現在は、 4つの都市ツアー引き止められているという事実に、どちらも彼の音楽も彼のラメ- tastic bandanaとどくろ- Tシャツはオリジナルです。 Even his rocker must have freshly inked tattoo is an obvious rip-off!彼のロッカーにも新鮮なインク必要があります。タトゥーは、明らかにぼったくりだ!

Saif got Kareena ’s name inscribed on his forearm, just like David Beckham did for his wife Victoria .サイフはカリーナの名内接する彼の腕と同じように、彼の妻のデイビッドベッカムはビクトリアです。 The similarity does not end there as even David famously has the letters inscribed in Devnagari.類似性はありませんが、最後には、文字としても有名なデビッドdevnagari刻まれています。
January 14, 08 by Ballz Bollywood! 1月14日、 08をballzボリウッド!

Clad in a dazzling ethnic churdidar dress, the junior Mrs Bachchan exuded Mughal opulence and breathtaking beauty at the music launch of Jodhaa Akbar at Grand Hyatt, Mumbai late Wednesday evening, January 9th. churdidarに覆われ、まばゆいばかりの民族衣装、ジュニアmrsバッチャン exudedムガール音楽華やかさを増すと息をのむほどの美しさは、グランドハイアットアクバルjodhaa立ち上げ、ムンバイ水曜の夜遅く、 1月9日です。 Fresh from playing a 16th Century princess in the historical romance, the always graceful actress is said to be excited about her film which hits theatres on January 25th.新鮮な16世紀のプリンセスを再生するよりは、歴史的なロマンス、優雅な女優は、いつもワクワクするといわれて彼女の映画を劇場で安打1月25日です。



January 14, 08 by Ballz Bollywood! 1月14日、 08をballzボリウッド!

Bollywood hottie Saif Ali Khan , made a big decision the other day, deciding to get the name of his woman tattooed on his forearm.ボリウッド湯たんぽサイフアリカーン 、大きな決断を、他の日は、彼の決定に女性の名前を取得する彼の腕に入れ墨をします。 This comes just weeks after Saif proclaimed his love for Kareena telling reporters that he is ‘extremely and completely committed’ to the traitorous actress. “I’ve found true love and I’d like people to respect that as much as I do,” he told IANS.これはわずか数週間後に彼の愛を宣言サイフカリーナ telling記者団に彼は'非常に、完全にコミット'を反逆の女優です。 "私がしたいのですが見つかりました真の愛と同じくらいの人々を尊重することを私は、 " iansと述べた。
Despite the couple’s string of failed relationships, Saif insists they have staying power as “she’s the most wonderful person” he knows.にもかかわらず、夫婦の関係に失敗しました文字列を、彼らは持久力と主張サイフとして"彼女の、最も素晴らしい人だ"と言ってます。 As for future plans?将来の計画としてはですか? Saif says he’d love to tie the knot one day.サイフは言う彼のネクタイの結び目を1つの愛の日です。 “Right now our respective work occupies most of our time. "今のところ、それぞれの仕事のほとんどの時間を占めています。 It’s of paramount importance to both of us.それが私たちの両方に最も重要なものです。 But even if I sound old-fashioned I’d like to say my intentions are honourable,” he says rather convincingly.しかし、たとえ私古風なサウンドをしたいのですが言ってやるが私の意図は、立派な、 "納得のいくようにというと彼は言います。
And finally, Saif’ s message to haters: “Public perceptions are generally based on incomplete information.そして最後に、 サイフ'秒のメッセージをhaters : "公共の認識は一般的に不完全な情報に基づいています。 I’m not here to clear up those misconceptions.私はここでそれらの誤解を明確にします。 It’s enough for me to know I’m doing the right thing.”それは、十分に私を知って私正しいことをしてるのよ。 "
Let’s see how “right” he feels about that tattoo when the love is gone — and the name is not!どれどれどのように"権利"と彼は感じについてはタトゥーの愛がなくなったときに-との名前ではない!