Spiga

Archive for November, 2007 Archivo para el mes de noviembre de 2007

Kareena Kapoor Slowing Working Her Way Into Saif’s Family Kareena Kapoor frenando su forma de trabajo en la familia de Saif

November 30, 07 by Ballz Bollywood! 30 de noviembre, 07 de BALLZ Bollywood!



Kareena-Kapoor

Rumor has it that Kareena Kapoor is sucking up to beau Saif Ali Khan ’s kids, Sara and Ibrahim , from his earlier marriage with actress Amrita Singh . Rumor lo tiene que Kareena Kapoor es chupar hasta beau Saif Ali Khan 's niños, Sara y Ibrahim, de su anterior matrimonio con la actriz Amrita Singh. Although both kids live with their mother, they often spend time over at Saif’s place, where Kareena is comfortable making herself at home. Aunque los dos niños viven con su madre, a menudo pasan más tiempo en el lugar de Saif, donde Kareena es cómodo haciendo a sí misma en casa. The kids go there hoping to spend quality with their father, but instead have to suffer out his girlfriend. Los niños la esperanza de ir allí a pasar con la calidad de su padre, sino que tienen que sufrir a su novia. “Kareena is very sweet to them and is making sincere efforts to know them well,” says a source close to the family. "Kareena es muy dulce con ellos y está haciendo esfuerzos sinceros para conocerlos bien", dice una fuente cercana a la familia. “She hopes that they will bond well.” "Ella espera que su fianza."

Saif-Ali-Khan-children

Well, those brats better practise saying stepmom, because according to Soha Ali Khan , her brother is pretty serious about Kareena. Bueno, los brats mejor practicar stepmom diciendo, porque de acuerdo a Soha Ali Khan, su hermano es bastante grave sobre Kareena. “I just want to say I’ve never seen him so happy and he is genuinely very happy, his career ‘Masha Allah’ [ode to Allah] is going well right now and it all seems to be coming together for him,” she tells BBC Asian Network. "Sólo quiero decir que nunca he visto tan feliz y él es realmente muy contento, su carrera 'Masha Alá' [oda a Alá] va bien y ahora todo parece que puede venir junto a él", le dice a BBC Red Asiática.

But there’s still hope left as Saif hasn’t yet taken Kareena home to mommy. Pero hay todavía esperanza de la izquierda como Saif todavía no ha tomado Kareena casa a mamá. “I don’t think she’s met my parents as yet as far I know. "No creo que ella se reunió mis padres todavía en la medida en que conozco. She’s met me and my sister. Ella se reunió conmigo y mi hermana. We’ve all gone out for a couple of dinners…it’s been very nice,” says the 29-year-old actress. Todos hemos pasado por un par de cenas… que ha sido muy agradable ", dice la de 29 años, actriz.

Cat Fight: Amitabh Bachchan Vs. Cat lucha: Amitabh Bachchan Vs. Aamir Khan Aamir Khan

November 30, 07 by Ballz Bollywood! 30 de noviembre, 07 de BALLZ Bollywood!



AmitabhAmitabh-Aamir

After Amitabh Bachchan ’s much-publicised Después de Amitabh Bachchan 's mucho-publicidad feud feudo with Shahrukh Khan , reports of a new rift with Aamir Khan makes us wonder if Big B ’s head’s too big to get along with anyone. con Shahrukh Khan, los informes de una nueva fisura con Aamir Khan nos hace preguntarnos si Big B 's de la cabeza demasiado grande para llevarse bien con nadie. Granted, Aamir slammed "Black" (which Bachchan starred in) years after its release possibly to rake up controversy to focus media attention on his own upcoming film, but Bachchan stooped to new lows responding with personal attacks. Por supuesto, Aamir pirateado "Negro" (que protagonizó en Bachchan) años después de su lanzamiento, posiblemente, a un rastrillo controversia a centrar la atención de los medios en su propio próxima película, pero encorvado Bachchan a los nuevos mínimos que respondieron con ataques personales. After all, how dare Aamir have an opinion?! Después de todo, ¿cómo se atreven a Aamir tener una opinión?

Aamir, in an interview to tabloid Mumbai Mirror, said of Black , "I didn’t like the film. I found it very insensitive, it sends out very wrong signals. It was extremely manipulative. I could see the effort in the manipulation, and the art of the director is in not letting you see the manipulation.’" Aamir, en una entrevista al tabloide Mumbai Mirror, dice de Negro, "no me gustó la película. Me pareció muy insensible, muy envía señales equivocadas. Es muy manipuladora. Pude ver el esfuerzo en la manipulación, y el arte del director es en no dejar que vea la manipulación '. "

"The sensibility wasn’t right for me, I couldn’t make out if they were living in a house or a museum or a library or a church. The performances were over the top ," he added. "La sensibilidad no era adecuada para mí, yo no podría hacer si estuviesen viviendo en una casa o un museo o una biblioteca o una iglesia. Las actuaciones fueron sobre la parte superior", añadió.

"Most importantly, it was about a child who had these problems, an alcoholic person comes and says you have to leave her alone with me for forty days, and he slaps her around. I don’t know of any parent who’d agree to that," said Aamir who’s ironically all set to release his own children’s film Taare Zameen Par. "Black reminded me of The Taming Of The Shrew, and I found that very disturbing. It was a film about ‘I can teach a bear how to dance.’" "Lo que es más importante, se trataba de un niño que había estos problemas, un alcohólico persona viene y dice lo que tiene que abandonar su solo conmigo durante cuarenta días, y él le da palmetazos en todo. No sé de ningún padre que había acuerdo A este respecto, "dijo Aamir que irónicamente todos los del conjunto de liberar sus propios hijos la película de Taare Zameen Par." Negro me recordó de La fierecilla domada, y me di cuenta de que muy preocupante. Se trata de una película sobre «Puedo enseñar cómo un oso a bailar. "

Madhuri Dixit’s Comeback In Full Swing Madhuri Dixit la vuelta en pleno apogeo

November 29, 07 by Ballz Bollywood! 29 de noviembre, 07 de BALLZ Bollywood!



Madhuri-Dixit-Amul-Star-Voice-Of-India

Madhuri Dixit continued her non stop promotional tour Saturday, 24th Nov, hitting up yet another reality show “Amul STAR Voice of India.” Madhuri Dixit continuado sin parar su gira promocional Sábado, 24 de Noviembre, hasta golpear a otro reality show "Amul STAR Voz de la India."

Clad in a gold sequined peach saree and a sleeveless blouse, the mom-of-two looked as stunning as ever as she performed some of her signature dance moves. Con revestimiento de oro en un sequined melocotón saree y una blusa sin mangas, la mamá de dos parecía como aturdido como siempre, actúa como algunos de su firma la danza se mueve.

However, the highligt of the evening came when Madhuri, at the show host Shaan ’s prodding, belted out a song from her upcoming flick, Aaja Nachle . Sin embargo, la highligt de la noche llegó cuando Madhuri, en el show de acogida Shaan 's prodding, cinturada a cabo una canción de su próxima película, Aaja Nachle.

While the crowd couldn’t have been more exicted to see her back, Madhuri recently revealed that her biggest fan is her youngest son, Ryan : Aunque la multitud no podría haber sido más exicted para ver su espalda, Madhuri recientemente reveló que su más grande fan es su hijo menor, Ryan:

“My kids are thoroughly enjoying all the media attention. "Mis hijos están disfrutando a fondo todos los medios de comunicación. They are never tired of seeing me dancing on screen. Nunca se cansa de ver bailar conmigo en la pantalla. ” she says. ", Dice. “Whenever they see the trailers of the film on television they start dancing. "Cada vez que ven los trailers de la película en la televisión que comience a bailar. And Ryan , who is just two-and-a-half years old, urges ‘dance mommy dance’.” Y Ryan, que está a sólo dos y medio años, insta a "bailar la danza mamá". "

Sanjay Dutt Released From Prison! Sanjay Dutt liberado de la cárcel!

November 29, 07 by Ballz Bollywood! 29 de noviembre, 07 de BALLZ Bollywood!



Sanjay-Dutt-released-from-prison

It’sa Christmas miracle! Es un milagro de Navidad! Bollywood’s favorite convict, Sanjay Dutt walked out of prison today after being granted bail on a six-year sentence for possessing illegal weapons. Bollywood favorito de condenar, Sanjay Dutt salió hoy de prisión después de haber sido concedida la libertad bajo fianza en un plazo de seis años de prisión por posesión ilegal de armas.

Expressing relief over the court’s order, the actor’s sister and Congress Member of Parliament Priya Dutt told reporters in Mumbai, "We hope for a better tomorrow and want to thank all who have supported us to overcome the situation." Expresando de socorro sobre el orden del tribunal, la hermana del actor y el Congreso miembro del Parlamento Priya Dutt dijo a los periodistas en Bombay, "la esperanza de un mañana mejor y quiero dar las gracias a todos los que nos han apoyado para superar la situación."

Sanjay-Dutt

After in and out trips to prison, an older-looking Sanjay smiled as he waved to the estatic crowd waiting to catch a glimpse of him outside prison gates. Después de dentro y fuera viajes a la cárcel, un viejo de aspecto Sanjay sonrió cuando saludó a la multitud estatic a la espera de coger un vislumbre de él fuera de la prisión puertas.

With his passport in custody, he will have to report to the Special Task Force of CBI, Mumbai once in a month until further notice. Con su pasaporte en custodia, tendrá que informar al Grupo de Trabajo Especial de CBI, en Bombay, una vez al mes hasta nuevo aviso.

Something tells us though, with at least a half a dozen films to finish and 18.4 million dollars to rake in, Sanjay Dutt will be just fine! Algo nos dice, sin embargo, con al menos una media docena de películas para terminar y 18,4 millones de dólares al rastrillo, Sanjay Dutt será muy bien!

Shahrukh Khan’s Sex Appeal Now Has A Title Shahrukh Khan el sexo de Apelación tiene ahora un título

November 24, 07 by Ballz Bollywood! 24 de noviembre, 07 de BALLZ Bollywood!



Shahrukh-Khan

He starred in the most talked about movie, flashed the hottest abs and caused the most swoons in 2007. El orador estrella en la mayoría hablaba de cine, destellaban las más calientes abs y ha causado la mayoría de swoons en 2007. The votes have been cast for the "Sexiest Asian" man and the winner comes as no surprise. Los votos han sido emitidos para el "Sexiest de Asia" el hombre y el ganador no es ninguna sorpresa. The 42-year-old hottie that is Shahrukh Khan was given the honor previously held by Abhishek Bachchan (sexy? really?) and John Abraham . Los 42 años de edad, que es hottie Shahrukh Khan se le dio el honor previamente en poder de Abhishek Bachchan (sexy? Realmente?) Y John Abraham.

"Shah Rukh Khan is the complete package, good actor, good dancer, good looking and a showman," says Hamant Varma , founder of the Sexiest Asian list. "Shah Rukh Khan es el paquete completo, buen actor, buen bailarín, buen futuro y un showman", dice Hamant Varma, fundador de la lista Sexiest de Asia. This years runner ups are the usual suspects, Hrithik Roshan and John Abraham. Este año runner ups son los sospechosos habituales, Hrithik Roshan y John Abraham. Mind-you, both of them at least a decade younger than King Khan . Mind-te, tanto de ellos, al menos, una década más joven que el Rey Khan.

Here’s what Shahrukh told Eastern Eye upon hearing the news: "Me, really? Thanks. I feel too sexy to talk to anyone now! I never thought I would be called a sexy guy or be put into that category. It’s only because I carry myself the way I am comfortable - that is what is sexy, I think." Esto es lo que le dijo a Shahrukh oriental ojos al oír la noticia: "Yo, realmente? Gracias. Me siento demasiado sexy para hablar con nadie ahora! Yo nunca pensé que podría ser llamado un chico sexy o ser puesto en esa categoría. Es sólo porque me llevan a mí mismo la manera en que yo estoy cómodo - que es lo que es sexy, creo. "

Sexy and humble. Sexy y humilde. Anything more would be greedy! Cualquier cosa sería más codiciosos!